Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
¿Tiene connotaciones sexuales Gen. 19:5? Es cierto que no todas las traducciones del pasaje tienen el mismo sentido aparente de búsqueda de un contacto sexual, porque hay traducciones que hablan de \"conocer\". La Biblia de Jerusalém traduce también \"para que abusemos.\" En las traducciones de las Sociedades Bíblicas Unidas la situación no es uniforme. La versión Dios Habla Hoy, en forma similar, traduce \"¡Queremos acostarnos con ellos!,\" tal como ocurre con la Traducción en Lenguaje Actual. \La traducción de Casidoro de la Reina y Cipriano de Valera, versiones de 1960 y 1995, \en cambio, dicen en el mismo pasaje \"Sácalos, para que los conozcamos\". Es cierto que el texto original usa la palabra hebrea para \"conocer,\" pero no en el sentido en que alguien comienza una nueva amistad, sino en el sexual. La palabra hebrea traducida como \"conocer\" tiene varios significados muy amplios. Para cersiorarse de lo que realmente ocurría en aquel momento allí, basta leer lo que ocurre a continuación en el pasaje bíblico: \"Lot salió de la casa y se dirigió hacia ellos, cerrando la puerta detrás de sí, y les dijo: “Les ruego, hermanos míos, que no cometan semejante maldad. Miren, tengo dos hijas que todavía son vírgenes. Se las voy a traer para que ustedes hagan con ellas lo que quieran, pero dejen tranquilos a estos hombres que han confiado en mi hospitalidad.” Pero ellos le respondieron: “¡Quítate de en medio! ¡No eres mas que un forastero y ya quieres actuar como juez! Ahora te trataremos a ti peor que a ellos.” Lo empujaron violentamente y se disponían a romper la puerta.\" (Gn 19, 6-9, he resaltado)\ Instrúyeme Eddy que fundamenta tu afirmación que fue por INJUSTICIA no por pecado sexual, la sentencia de destrucción de SODOMA Y GOMORRA
¿Tiene connotaciones sexuales Gen. 19:5? Es cierto que no todas las traducciones del pasaje tienen el mismo sentido aparente de búsqueda de un contacto sexual, porque hay traducciones que hablan de "conocer". La Biblia de Jerusalém traduce también "para que abusemos." En las traducciones de las Sociedades Bíblicas Unidas la situación no es uniforme. La versión Dios Habla Hoy, en forma similar, traduce "¡Queremos acostarnos con ellos!," tal como ocurre con la Traducción en Lenguaje Actual. La traducción de Casidoro de la Reina y Cipriano de Valera, versiones de 1960 y 1995, en cambio, dicen en el mismo pasaje "Sácalos, para que los conozcamos". Es cierto que el texto original usa la palabra hebrea para "conocer," pero no en el sentido en que alguien comienza una nueva amistad, sino en el sexual. La palabra hebrea traducida como "conocer" tiene varios significados muy amplios. Para cersiorarse de lo que realmente ocurría en aquel momento allí, basta leer lo que ocurre a continuación en el pasaje bíblico: "Lot salió de la casa y se dirigió hacia ellos, cerrando la puerta detrás de sí, y les dijo: “Les ruego, hermanos míos, que no cometan semejante maldad. Miren, tengo dos hijas que todavía son vírgenes. Se las voy a traer para que ustedes hagan con ellas lo que quieran, pero dejen tranquilos a estos hombres que han confiado en mi hospitalidad.” Pero ellos le respondieron: “¡Quítate de en medio! ¡No eres mas que un forastero y ya quieres actuar como juez! Ahora te trataremos a ti peor que a ellos.” Lo empujaron violentamente y se disponían a romper la puerta." (Gn 19, 6-9, he resaltado) Instrúyeme Eddy que fundamenta tu afirmación que fue por INJUSTICIA no por pecado sexual, la sentencia de destrucción de SODOMA Y GOMORRA.