Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
vemos la posibilidad de hacer un fondo para contratar a un traductor/a mas profesional? no me he enterado de nada. que pena!
Falta la segunda parte de este podcast!!
Mira que me inglés no es glorioso, pero me he enterado mas oyendo directamente a Daniken en inglés que la supuesta traducción al castellano de la traductora, jajaah
Lo he tenido que dejar en 4 minutos por que es malísima la puñetera traductora...
Daniken sigue viviendo del cuento tantos años después, increíble... A ver qué día os atrevéis a desenmascararlo, es un insulto para los profesionales serios que duramente han trabajado por sacar luz en la historia y la arqueología
Vaya traductora ,...
¿La traductora...? Habla Daniken español mejor que ella...
todo este tiempo esperando a entrevistar a daniken y la mierda de traduccion que gabeis hecho, madre miA
Un tema interesante ,la traductora flojilla.
Lo que todos querían, el Twitter de Vifoto es @LaHoraMalamente Vayan y mencionen diciendo que vienen de aquí